Come il battere del cuore
(assim como a batida do coração)
è un linguaggio universale
(é uma língua universal)
è un linguaggio universale
(é uma língua universal)
che vive dentro te
(que vive dentro de ti)
(que vive dentro de ti)
non ti lascia mai...
(não te deixa mais)
(não te deixa mais)
è nel codice del DNA
(está no código do DNA)
(está no código do DNA)
e risponde a un tempo in quattro quarti
(e equivale a um tempo em quatro partes)
(e equivale a um tempo em quatro partes)
quando cadi giù
(quanda tu cais)
quando la vita è un sasso
(quando a vida é como uma pedregulho)
(quando a vida é como uma pedregulho)
con un salto puoi recuperare il passo
(com um pulo podes recuperar o passo)
lasciala fluire l'energia del suono che non posso
(deixe-a fluir a energia do som, que não posso)
(deixe-a fluir a energia do som, que não posso)
che non posso che non posso... fermare
(que não posso, que não posso... parar)
(que não posso, que não posso... parar)
Salta più alto prendi il tempo
(pula mais alto, aproveite o tempo)
Salta più alto dammi il tempo
(pula mais alto, dê-me o tempo)
(pula mais alto, dê-me o tempo)
non fermarmi non fermarti mai
(não me pare, não pare nunca)
(não me pare, não pare nunca)
vedrai (salta più alto) vedrai (prendi il tempo) se vedrai dentro te
(verás [pula mais alto] verás [aproveite o tempo] se verás dentro de ti)
(verás [pula mais alto] verás [aproveite o tempo] se verás dentro de ti)
(salta più alto) sarai (prendi il tempo) sali consapevole
([pula mais alto] serás [aproveite o tempo] prá cima, com consciência)
([pula mais alto] serás [aproveite o tempo] prá cima, com consciência)
Saltano le regole, saltano i confini
(pulam as regras, pulam os limites)
(pulam as regras, pulam os limites)
saltano i bambini su giocattoli esplosivi
(pulam as crianças sobre brinquedos explosivos)
(pulam as crianças sobre brinquedos explosivos)
saltano il pasto, saltano la corda
(pulam a refeição, pulam corda)
(pulam a refeição, pulam corda)
fanno scarpe per saltare
(fazem calçados pra pular)
(fazem calçados pra pular)
salta la centrale nucleare
(pula a central nuclear)
(pula a central nuclear)
salta Mururoa a 50 anni da Hiroshima
(pula Muroroa a 50 anos di Hiroshima)
(pula Muroroa a 50 anos di Hiroshima)
salta la rima
(pula a rima)
(pula a rima)
saltano gli atleti gli ostacoli le corse le borse i governi i nervi
(pulam os atletas os obstáculos, as corridas, as bolsas, os governos, os nervos)
(pulam os atletas os obstáculos, as corridas, as bolsas, os governos, os nervos)
saltano gli schemi i sistemi le vocali
(pulam os esquemas, os sistemas, as vogais)
(pulam os esquemas, os sistemas, as vogais)
gli articoli della costituzione gli ideali
(os artigos da Constituição, os ideais)
(os artigos da Constituição, os ideais)
salta l'astronauta sulla luna
(pula o atronauta sobre a lua)
(pula o atronauta sobre a lua)
il giradipitischi in una rana una danza africana
(o giracipitischi em uma rã, uma dança africana)
(o giracipitischi em uma rã, uma dança africana)
salta se ne hai voglia
(pula se tens vontade)
(pula se tens vontade)
salta salta adesso questo è il nostro mondo
(pula, pula, agora, este é o nosso mundo)
(pula, pula, agora, este é o nosso mundo)
Salta più alto dammi il tempo
(pula mais alto, dê-me o tempo)
Salta più alto prendi il tempo
(pula mais alto, aproveite o tempo)
non lasciarlo non lasciarlo mai
(não o deixes, não o deixes nunca)
vedrai (salta più alto) vedrai (prendi il tempo) se vedrai dentro te
(verás [pula mais alto] verás [aproveite o tempo] se verás dentro de ti)
(salta più alto) sarai (prendi il tempo) sali consapevole
([pula mais alto] serás [aproveite o tempo] prá cima, com consciência)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.